درباره دوستان دره پورتر
چشم انداز
چشم انداز ما حفظ، حفاظت و احیای اکولوژی، چشم انداز و میراث فرهنگی دره های پورتر و میفیلد برای لذت بردن همه و بهره مندی نسل های آینده است.
جغرافیا و طبیعت دره
پورتر بروک بلند می شود قلاب های بالای شفیلد و 10 کیلومتری شرق به قلب شهر می ریزد. آن دره یک دالان سبز طبیعی را تشکیل می دهد که به لنگرهای باز منطقه قله منتهی می شود پارک ملی و مسکن پلکانی و جاده های شلوغ اطراف هانترز بار. پورتر در طول نزول خود حدود 340 سقوط می کند متر از طریق یک چشم انداز دائما در حال تغییر. آن را به شدت پیوند می دهد دره حکاکی شده و پر درخت پورتر کلاف به چشم انداز ملایم تر و مزرعه داری دامنه های سرسبز با مراتع سنتی و ساختمان های سنگی. آن سپس از بقایای باستان شناسی میراث صنعتی اولیه ما عبور می کند (سرریزها، آسیاب ها، آسیاب ها و سدها) و به باستانی تر و جنگل های نیمه طبیعی به فضای تفریحی و زینتی فرو می رود پارکهایی در بینگهام و اندکلیف که برای اهداف اجتماعی ایجاد شدهاند قرن 19 این جریان سپس در کنار جاده اکلسال وارد آبگیرهای زیرزمینی می شود و به سمت شرق از گورستان عمومی عبور می کند. مرکز شهر شفیلد برای پیوستن به رودخانه شیف در زیر ایستگاه راهآهن. "دوستان پورتر ولی" در سال 1994 راه اندازی شد تا حفظ و نگهداری کند بهبود ویژگی های طبیعی و تاریخی دره پورتر برای منفعت عمومی
جنبه های اکولوژیکی
حدود 5 کیلومتر از پایین دره و بخش بالایی شاخه آن، می بروک، به عنوان "مناطق مورد علاقه تاریخ طبیعی" در توسعه شهری تعیین شد. طرح (UDP) زیرا دره دارای سرمایه زیست محیطی قابل توجهی است. از نظر گیاه شناسی این جوامع شامل چندین بلوک از جنگل های بلوط باستانی با نمایش های دیدنی از گل های بهاری و قارچ های پاییزی است. اسکراب نیمه طبیعی، رودخانه و برکه زیستگاه ها؛ فلاش های مرطوب کنار دره حاوی گونه های کمیاب. چمنزارهای قدیمی و پر گل از نوعی که به سرعت در حال ناپدید شدن از حومه شهر هستند و علفزارهای اسیدی که در پاییز با وزغ های کلاهک مومی روشن می شوند. تسلسل و توالی حوضچه های آسیاب که در محلی به عنوان "سدها" شناخته می شوند نیز به میزان قابل توجهی در این امر نقش دارند اکولوژی دره اگرچه در وضعیت نامناسبی قرار دارند چندین نشت می کنند و همه گل و لای می شوند.
مسیرهای آب از یک جانوران فراوان اردک های مولد، دب، شاه ماهی، حواصیل، خرچنگ و سایر بی مهرگان آب شیرین، در حالی که علفزارها و پرچین ها محل زندگی هستند بسیاری از گونه های پروانه و پروانه درختان از بسیاری از پرندگان حمایت می کنند، از جمله بازدیدکنندگان تابستانی مانند خرچنگ بید و چفیه، و در تمام طول سال آشنايي از قبيل دو نوع دارکوب، درخت خزنده، خرطومي، تيره و کورویدها، از جمله یک طناب زنی قدیمی در سد فورج. پستانداران شامل چندین گونه خفاش که به طور آشکار بر روی سدها در حال پرواز هستند، روباه، آب و چندین اجتماع گورکن. با شناسایی و مدیریت مناسب آن بخشهایی از دره که نقش کلیدی در ارائه این تنوع زیستی دارند، مایلیم اطمینان حاصل کنیم که کاربران تمام بخشهای دره پورتر همچنان با محدودهای به یاد ماندنی مواجه خواهند شد. از حیات وحش این شامل مناطقی دور از کف دره است که می توان با شبکه مسیرهای پیاده روی و خطوط آرام به آنها دسترسی داشت.
Amenity and recreational value
Urban parks were created throughout Britain in the 19th century as a response to the often appalling urban environment brought about by industrialisation and rapid population growth. They are still a vital amenity in our 21st century lives. The whole Porter Valley, except for Endcliffe Park, lies entirely within the Green Belt. It also forms a significant part of the Sheffield Round Walk and a Strategic Cycle Route out to the Peak District. Because the valley provides a direct link between the city and the countryside it is used extensively by people from all over the city and beyond. Its accessibility and unique atmosphere appeal particularly to the communities along its flanks, to Sheffield schools, ramblers, cyclists, and nature lovers. There are several frequently used access points from the roads and footpaths that border on, or run across, the Porter. Half a million people may use the Valley every year; and over 30% come from parts of Sheffield other than the nearby relatively affluent wards of Broomhill, Hallam, and Ecclesall.
Archaeological Aspects
Man has inhabited this Valley since Palaeolithic times but the most obvious evidence of human impact is the sequence of dams. In the 18th century the Porter Brook was one of Sheffield’s intensively used industrial streams and drove 20 mills mostly for the manufacture of cutlery, hand tools and other metal products. All but 6 of the original 20 millponds have disappeared over the years as their original industrial use declined and the valley became a focus for leisure. What remains is an attractive linear amenity and wildlife habitat studded with features of exceptional historic interest.
The dams provide a compelling thread of interest to the linear valley walk. Unusual features are that the mills were constructed for the metal (e.g. cutlery) trades and not preceded by corn mills. Forge Dam impounds the full flow of the stream, whereas all other dams use the by-pass system. Wire Mill once had the largest diameter wheel in Sheffield. Many of the remaining monuments and buildings in the valley have listed Grade II status and Shepherd Wheel, a water-powered grinding hull and dam, is a scheduled Ancient Monument. A conservation area encompasses Fulwood Chapel, Forge Dam and Wire Mill Dam.
The UDC map also shows an “Area of Special Character” on the northern slopes of the valley from Harrison Lane down into the brook bottom. In 2001 Endcliffe Park was included in the South Yorkshire county volume of English Heritage’s Register of Parks and Gardens of Special Historic Interest as a grade II site. The whole Valley was given grade II listing by English Heritage in 2002 in recognition of its unique mosaic of features.
It is a landscape that has appealed to English Heritage’s interest in “the engine room” of our 18th and 19th century heritage. Neil Cossons, a former President of English Heritage, recognised the importance of the national heritage of waterways, mills, and workers’ cottages. The Porter Valley retains examples of this heritage.
The Porter Valley is also recognised as linear parkland of particular and historic interest. Patrick Abercrombie’s 1924 civic survey for Sheffield City Council describes the Porter Valley as follows “The Porter Brook Parkway, consisting as it does of a string of contiguous open spaces, is the finest example to be found in this country of a radial park strip, an elongated open space, leading from a built–up part of the city direct into the country, the land occupied being a river valley and so for the greater part unsuitable for building. As compared with the finite quality of an ornamental park of more or less square shape, there is a feeling of movement in a continuous park strip …….the human being ….is lead onwards until the open countryside is reached.“
Trustees
FoPV is run by volunteer trustees who give their time and efforts to the above.
To find out who does what, see our meet the trustees page